Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία
Το σημερινό μας σύντομο άρθρο αποτελεί, κατά κάποιον τρόπο, εξόφληση χρέους. Πριν από μερικές μέρες είχα δημοσιεύσει εδώ ένα άρθρο για δέκα λέξεις του Κασομούλη, ανάμεσα στις οποίες ήταν και ο όρος “φακίρ φουκαράς”, που σήμαινε “ο λαουτζίκος, η φτωχολογιά”.
Είχα βάλει και λινκ σε ένα παλιότερο άρθρο μας, με τίτλο “Ένας φακίρης, πολλοί φουκαράδες” όπου επισήμαινα ένα γλωσσικό παράδοξο: ότι οι λέξεις φακίρης και φουκαράς από ετυμολογική άποψη “ουσιαστικά είναι η ίδια λέξη”, αφού “τον φακίρη τον πήραμε από τα τούρκικα (fakir, φτωχός αλλά και ασκητής), δάνειο από τα αραβικά (faqir). Και τον φουκαρά από τα τούρκικα τον πήραμε, από το fukara, δάνειο και αυτό από τα αραβικά (fuqara), που όμως είναι ο πληθυντικός του faqir! Δηλαδή στα αραβικά, το ουσιαστικό faqir (φτωχός) έχει πληθυντικό fuqara (οι φτωχοί)”.
Σε εκείνο το παλιό άρθρο του 2012 σημείωνα:
Υπάρχει κι άλλη μια τουρκική λέξη που την έχουμε…
View original post 731 more words
Leave a Reply